Buddhist Terma Foundation

佛教墓园 | Our Cemetery

7

Mt Bliss Cemetery is an Asian Cemetery with Buddhist culture. The bright and spacious indoor niche columbarium building features crystal-front niches which provide an ideal place to memorialize your loved one’s cremated remains. We have carried out compassionate final arrangements for many families of Buddhist backgrounds all over the world. We understand and respectfully acknowledge the traditions and cultures of the many different Linages. There are special features and selections we have designed to meet different Buddhist linage needs in our cemetery.

We have also enriched and expanded our products and services to reflect our community’s changing needs. Our culturally diverse workforce ensures that you will be served by our knowledgeable professional funeral counsellor who understands your unique requirements and knows the end-of-life care and bardo blessing process very well.

All cemeteries are governed by a set of by-laws. Adhering to these by-laws ensures the safety of our interment rights holders, visitors and employees, and the maintenance of proper cemetery operations. If you are unsure of what is or is not permitted, please check your Interment Rights Certificate and the Cemetery By-laws before placing anything in the niches. If you have any questions about any of the Cemetery By-laws, please contact our cemetery directly.

福爱山墓园是一家深谙佛教文化的华夏墓园,其明亮宽敞的室内水晶龛位,是纪念您爱的人而设置骨灰龛位的理想场所。福爱山理解并尊重来自华夏大地的不同民俗以及各传承之佛教文化,我们报以极大的热情服务来自世界各地的炎黄子孙和善男信女,让其家庭筹备宁谧安息之一切安排妥善温情。墓园各区份均有特别设计,迎合不同传承及文化需要;我们也不断增加及发展产品和服务种类,以配合客户多种选择需要。我们专业的服务人员熟悉您的语言,明白您的需要,深知各地民俗文化和佛教超度流程,事事安排更知您心。所有的墓园骨灰龛位依据加拿大政府墓园管理局章程而建,所有标准确保了我们的客户,访客和雇员的安全,以及墓园操作的正常维护。如果您有任何疑问,请查看您购买的葬权凭证,或下载福爱山墓园管理条例阅读。

[gallery_bank type=”images” format=”thumbnail” title=”true” desc=”false” responsive=”true” display=”all” sort_by=”random” animation_effect=”” album_title=”true” album_id=”2″]

「福爱山墓园」“临终关怀部”的服务宗旨

“Mt Bliss Cemetery” Hospice service include:

  • 宗教及无宗教信仰的临终联络;Religious and non-religious bardo blessing contact;
  • 定期举办大型法会死难者回向;Routine blessing dedicated to the Dead and catastrophe victims;
  • 重病长者关怀和往生家属关怀;Spiritual care for sick seniors and their families.
  • 无亲属往生者后事料理与超度;Funeral care and bardo blessing for deceased without family;
  • 世界大灾难死难者的集体回向;Intercessory praying for the world catastrophe victims;
  • 临终关怀知识普及及义工培训;Hospice care education and volunteer training;
  • 无国界殡仪馆每日亡者的助念;Daily reciting and blessing for the Dead;

任何助念超度,请电邮info@termafoundation.com 咨询。Any hospice or bardo blessing question, please email to info@termafoundation.com, thanks!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *